일본어의 경어

존경어 (尊敬語, そんけいご)
상대방을 높이는 표현. 상대방의 나이, 사회적 지위, 친밀도 등에 따라 다양한 존댓말을 사용하며, 비즈니스 상황이나 행사, 상사에게 발표할 때 많이 사용.

겸양어(謙譲語, けんじょうご)
자신의 말이나 행동을 낮추어 상대방을 높이는 표현

정중어(丁寧語, ていねいご)
상대방과 나를 대등한 위치에 놓고 말을 정중하게 하는 어법. 사업 상의 메일, 일상 대화, 서면이나 음성의 교환에 사용

일본어 활용 2

1 ツンデレ 2 キャンプ 3 阿波踊り
4 うがい 5 脱炭素社会 6 無人販売店
7 親ガチャ 8 Z世代 9 屋久島(1)
10 屋久島(2) 11 デパ地下 12 空港で
13 おでん 14 電気自動車 15 年賀状の書き方

중급 일본어 활용2

1 お祭りの屋台 2 焼肉
3 日本の漫画文化 4 知床
5 出島散策 6 日本酒
7 出前 8 歌舞伎 9 横浜中華街
10 ヘボン博士邸跡 11 マスク
12 さっぽろ雪まつり 13 食品ロス
14 部屋探し 15 年末年始

일본의 언어와 문화-직장문화

일본의 직장 문화의 기본은 유교적 가치를 바탕으로 한 ‘권위적인 위계질서’와 ‘동료 간의 조화로운 협력’이다.
특히, 2차 대전 후 복구를 위해 도입된 ‘종신고용’과 ‘연공 서열’ 시스템은 경제성장기에도 ‘충성심’과 ‘공동체 의식’을 성공적으로 강조하게 되었고, 아직도 종종 글로벌 경쟁력보다 우선시되기도 한다.
글로벌 회사의 일원으로 일본에서 근무하였던 나의 시각으로 일본의 직장문화를 소개한다.

일본 문학 여행

* 品川 『雨の降(ふ)る品川駅』 中野重治
* 上野 『帽子事件』 川端 康成
* 赤門 『三四郎』 夏目漱石
* 皇居 『仮名手本忠臣蔵』
* 九段下 『窮死』 国木田 独歩
* 永田町 『日本経済新聞』
* 渋谷 『放浪記』 林芙美子
* 横浜 『一房の葡萄』 有島武郎
* 熱海 『金色夜叉』 尾崎紅葉
* 名古屋 『色彩の持たない多崎つくると、彼の巡礼の年』 村上春樹
* 京都 『金閣寺』 三島由紀夫
* 大阪 『流民哀歌』 金時鐘
* 広島 『広島ノート』 大江健三郎
* 佐世保 『69 sixty nine 』 村上龍
* 長崎 『奉教人の死』 芥川龍之介